• English
  • Русский
menu
  • English
  • Русский

Венчик Воскресения

Corona Resurrectionis

Пасхальный венчик, составленный с нуля для этого блога. Предлагается в качестве размышления над тайной Воскресения и воздаяния ей хвалы.

Структура венчика подходит для чтения на обычном Розарии.

Русская версия – близкий, но не дословный перевод латинской. Небольшие отличия введены для лучшего восприятия и большей литературности текста.

~ Vignette ~

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Alleluia.

Credo.

V. Christus resurrexit, alleluia.

R. Resurrexit vere, alleluia.

Ant. Ecce qui in cor terrae descendit, denuo spirat: ecce qui lacrimis lavabatur, potum novum, spem inexhaustam discipulis donat. Hic est Iesus Christus, Dominus noster, Deus viventium et ipsa Vita. Sequimini eum in gaudio, populi, ut plene hauriatis aquas de fontibus Salvatoris, alleluia.

10x. Domine Iesu, per gloriosam Resurrectionem tuam, conversionem et salutem animarum quaeso.

Oremus. Deus, qui vincula mortis dirupisti: nos autem usque nunc peccato captivi tenemur. Sepulchrum acediae nostrae destrue, et in eius loco flammam fidei accende: tam in illis, qui te noverant sed refrixerunt, quam in eis qui numquam te noverunt: ut omnes, gratia tua refecti, in te vivamus in aeternum. Amen.

Ant. Ecce velamenta mortis scindit, qui morte invictus factus est: in loco obscuritatis et solitudinis vastae lux magna fulget: et qui tam maceratus erat, formam gloriosam accipit. Hic est Salvator noster, Dominus Iesus, homo novus et primogenitus ex mortuis, qui iam numquam morietur. Fugite errores, o gentes, et redite ad gregem veri Regis: hic solus est spes immortalitatis nostrae, alleluia.

10x. Domine Iesu, per glorificationem tuam, credo in resurrectionem corporum nostrorum et vitam aeternam.

Oremus. Deus, in medio noctis, nemine vidente, ad vitam reversus es: nihilominus lux resurrectionis tuae usque hodie super humanitatem fulget, et non est ei similis. Suscipe aspirations nostras, quibus ad te tendimus, et locum in caelo nobis praepara: concedeque nobis ita vallem mortalem transire, ut acceptabiles ad te perveniamus et vitam aeternam possideamus. Amen.

Ant. Ecce surrexit Deus noster et verus homo: non tamen sicut caro vetus, sed creatura nova. Simili modo et mundus aliquando transibit: mutabitur, et resurget, et Spiritus Domini renovabit faciem terrae. Nam omnis creatura ingemiscit et parturit, liberationem praestolans, novum caelum et novam terram, ubi justitia et veritas inhabitant. Expectemus et nos, clamantes: quousque venies in gloria, Domine, alleluia.

10x. Domine Iesu, per promissiones tuas, renovatam, infinitam et aeternam creaturam expecto.

Oremus. Deus, qui non tardas sed nos peccatores sustines, plenitudinem salutis expectans: donum tuum, quod super omne donum est, vitam aeternam et visionem beatam humiliter petimus: nam non erit nobis quies nisi in te, neque gaudia nisi infinita. Amen.

Ant. Ecce angeli ad monumentum vacuum discipulos inveniunt: fecerunt potentiam in brachio suo, lapidem velut pulverem amoverunt. Exterriti sunt custodes superbi, deponitur potentia saeculi et tremit ante faciem Resurgentis: tota terra laudet Christum, auctorem novi aevi, alleluia.

10x. Domine Iesu, per gratiam tuam, fortitudinem sanctae Ecclesiae et renovationem spiritualem rogo.

Oremus. Omnipotens Deus, qui regnum terrenum abnegasti, regnum autem caeleste cum potestate constituisti: extende potentiam et super Ecclesiam tuam respice: sine te enim non potest valere. Vigorem spiritus et pietatis ei praesta, errores et indifferentiam a via eius amove, ut omnes per illam gloriam tuam manifeste videant. Amen.

Ant. Ecce vulnera Domini in corpore glorificato manent: non tamen ut signa mali et tormenti, sed mystice transfigurata sunt in fontes caritatis et lucis: non iam defectus, sed decus, qui gloriam ad gloriam addit. Cantate Domino, qui solus potest infima nostra in summa convertere, et dolorem in gaudium transformare: hic vere est Medicus animarum nostrarum, alleluia.

10x. Domine Iesu Christe, per divinam medicinam tuam a peccatis et imperfectionibus convalescere spero.

Oremus. Deus, protege nos a malo et ad bonum dirige: da vitae nostrae cursum bonum bonamque consummationem: ut etiam vulnera et passiones nostrae non sint vanae in aeternitate, sed in gloriam convertantur. Amen.

Domine Iesu Christe, qui de sinu Patris in terram descendisti et Sanguinem tuum pretiosum in remissionem peccatorum nostrorum effudisti: te humiliter deprecamur, ut in die iudicii ad dexteram tuam stantes audire mereamur: venite, benedicti.

Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

V. Domine, exaudi orationem meam, alleluia.

R. Et clamor meus ad te veniat, alleluia.

V. Benedicamus Domino, alleluia.

R. Deo gratias, alleluia.

Gloria Patri.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Alleluia.

Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа! Аминь. Аллилуйя.

Верую в Бога…

V. Христос воскрес, аллилуйя!

R. Воистину воскрес, аллилуйя!

Ант. Се, Кто сошёл в недра земли, вновь дышит: Кто омыт был слезами, подаёт ныне ученикам питие новое, непреходящую надежду. Сей есть Иисус Христос, Господь наш, Бог живых и сама Жизнь. Идите за Ним, народы, и в радости черпайте воду из источников спасения, аллилуйя.

10 раз. Господи Иисусе, чрез славное Воскресение Твоё, молю об обращении и спасении душ.

Помолимся. Боже, сломивший оковы смерти: в нас, доныне пленённых грехом. сокруши гроб равнодушия и уныния, вместо них же взожги пламя веры: как в тех, кто знали Тебя, но охладели – так и в тех, кто ещё не узнал Тебя. Да воспрянем в благодати и будем жить с Тобой вечно. Аминь.

Ант. Се, разрывает завесы смерти смертью Непобеждённый: в юдоли мрака и великого запустения сияет свет великий: и кто жестоко изъязвлен был, принимает ныне облик преславный. Сей есть Спаситель наш, Господь Иисус, Человек новый и первенец из мёртвых, Кто уже никогда не умрёт. Бегите заблуждений, о народы, и вернитесь в паству истинного Царя: Он один есть надежда нашего бессмертия, аллилуйя.

10 раз. Господи Иисусе, чрез Прославление Твоё, уповаю на воскреcение плоти и жизнь вечную.

Помолимся. Боже, никто не видел, как Ты возвратился к жизни в час ночной: однако свет Воскресения Твоего доныне сияет над человечеством, и нет ему подобного. Прими наши чаяния, устремлённые к Тебе, и уготовь нам место на Небе: и благоволи нам так пройти свой земной путь, дабы прийти к Тебе пригодными к дару жизни вечной. Аминь.

Ант. Се, воскрес наш Бог и истинный Человек: не как ветхая плоть, но новое Творение. Подобным образом и старый мир прейдёт однажды: изменится, и восстанет, и Дух Господень обновит лицо земли. Ибо всякая тварь стенает и мучится, ожидая избавления – новой земли и неба, где обитает истина. Да ждём и мы, восклицая: доколе Пришествие Твоё во славе, Господи, аллилуйя.

10 раз. Господи Иисусе, чрез обетования Твои, ожидаю обновлённого и преображённого Творения.

Помолимся. Боже, ты не медлишь, но терпишь нас грешных, ожидая полноты спасения: смиренно просим дар твой, что превыше любого дара – вечной жизни и блаженного созерцания: ибо не будет нам будет радости, если не бесконечной, и не будет покоя, если не в Тебе. Аминь.

Ант. Се, ангелы встречают учеников у пустого гроба: явили силу мышцы своей, камень словно пылинку сдвинули. Устрашились надменные стражи, низвергнута мирская мощь и трепещет пред лицем Воскресшего: вся земля да прославит Христа на заре нового века, аллилуйя.

10 раз. Господи Иисусе, чрез благодать Твою, прошу укрепления святой Церкви и духовной жизни.

Помолимся. Всемогущий Боже: ты отвергся земного царства, небесное же Царство утвердил со властью. Простри длань Свою и призри на Церковь, ибо без Тебя не можем ничего. Ниспошли Твоей Церкви бодрость духа и святую ревность, расчисти её путь от заблуждений и равнодушия: да видят через неё все святую славу Твою. Аминь.

Ант. Се, раны Господа и ныне на воскресшем Теле, но не как следы зла и боли. Та́инственно преображены в источники любви и света: не изъян, но честь, славу ко славе прибавляя. Воспойте Господу, Кто один способен восставить нас, и даже скорбь преобразить в радость: Он есть истинный Целитель душ наших, аллилуйя.

10 раз. Господи Иисусе, чрез божественное уврачевание Твоё, уповаю исцелеть от греха и несовершенства.

Помолимся. Боже, защити нас от зла и веди ко благу: даруй нашей жизни хорошо идти и достойно завершиться, дабы в вечности всё, даже раны и страдания, не были впустую, но стали бы частью нашей славы. Аминь.

Господи Иисусе Христе, ты с лона Отчего сошёл с небес на землю и драгоценную Кровь Свою пролил во отпущение наших грехов: смиренно молим Тебя, да удостоимся в день суда встать у десницы Твоей и услышать: Придите, благословенные.

Ты, Живущий и Царствующий с Богом Отцом в единстве Святого Духа, Бог, во веки веков. Аминь.

V. Господи, услышь молитву мою, аллилуйя.

R. И вопль мой к Тебе да приидет, аллилуйя.

V. Благословим Господа, аллилуйя.

R. Богу хвала, аллилуйя.

Слава Отцу…

Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа! Аминь. Аллилуйя.

Lingua Latina
Timing plaque RU

Около 700 слов русский текст и около 700 слов – латинский.

Оригинальный католический венчик (молитва на чётках), с параллельным русским и латинским текстами. Можно читать на обычном Розарии.

Corona catholica originalis, cum textibus parallelis Russico et Latino exhibita. Recitari potest per Rosarium commune.

На Пасху 05.04.26 – Святое Воскресение Христово.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *